微信扫码下载

编辑推荐

适读人群:有一定英语基础,并对英文读物感兴趣的读者
  世界文学名著表现了作者描述的特定时代的文化。阅读这些名著可以领略著者流畅的文笔、逼真的描述、详细的刻画,让读者如同置身当时的历史文化之中。为此,我们将这套精心编辑的“名著典藏”奉献给广大读者。
  我们找来了专门研究西方历史、西方文化的专家学者,请教了专业的翻译人员,精心挑选了这些可以代表西方文学的著作,并听取了一些国外专门研究文学的朋友的建议,不删节、不做任何人为改动,严格按照原著的风格,提供原汁原味的西方名著,让读者能享受纯正的英文名著。
  随着阅读的展开,你会发现自己的英语水平无形中有了大幅提高,并且对西方历史文化的了解也日益深入广阔。
  送您一套经典,让您受益永远!


内容简介

  《面纱》是毛姆创作的一部女性精神觉醒经典之作,同时也是其具有争议的一部作品。《面纱》以其悲天悯人的情感关照,以其对道德冲突的敏感解析,以其对人性的尖锐反讽,以其对人类欲望、恐惧和悔恨等内在世界的准确建构,而成为一部艺术的杰作。《面纱(英国文学卷 英文全本)》为英文全本,领略小说魅力的同时提升英语阅读水平。

作者简介

  威廉·萨默塞特·毛姆,英国小说家、戏剧家。他原本学医,后弃医专事文学创作。毛姆小说的标志就是冷静、客观、深刻地剖析与解读人性的弱点,以及人世间的人情冷暖、苦与恶、尔自我诈、道貌岸然。毛姆被公认为20世纪在全世界范围内流行较广,较受欢迎的英国作家之一,被誉为“会讲故事的作家”。

目录

CHAPTER1
CHAPTER2
CHAPTER3
CHAPTER4
CHAPTER5
CHAPTER6
CHAPTER7
CHAPTER8
CHAPTER9
CHAPTER10
CHAPTER11
CHAPTER12
CHAPTER13
CHAPTER14
CHAPTER15
CHAPTER16
CHAPTER17
CHAPTER18
CHAPTER19
CHAPTER20
CHAPTER21
CHAPTER22
CHAPTER23
CHAPTER24
CHAPTER25
CHAPTER26
CHAPTER27
CHAPTER28
CHAPTER29
CHAPTER30
CHAPTER31
CHAPTER32
CHAPTER33
CHAPTER34
CHAPTER35
CHAPTER36
CHAPTER37
CHAPTER38
CHAPTER39
CHAPTER40
CHAPTER41
CHAPTER42
CHAPTER43
CHAPTER44
CHAPTER45

精彩书摘

  《面纱(英国文学卷英文全本)》:
  SHEgaveastartledcry.
  'What'sthematter?'heasked.
  Notwithstandingthedarknessoftheshutteredroomhesawherfaceonasuddendistraughtwithterror.
  'Someonejusttriedthedoor.'
  'Well,perhapsitwastheamah,oroneoftheboys.'
  'Theynevercomeatthistime.TheyknowIalwayssleepafitertiffin.'
  'Whoelsecoulditbe?'
  'Walter,'shewhispered,herlipstrembling.
  Shepointedtohisshoes.Hetriedtoputthemon,buthisnervousness,forheralarmwasaffectinghim,madehimclumsy,andbesides,theywereonthetightside.Withafaintgaspofimpatienceshegavehimashoehorn.Sheslippedintoakimonoandinherbarefeetwentovertoherdressing-table.Herhairwasshingledandwithacombshehadrepaireditsdisorderbeforehehadlacedhissecondshoe.Shehandedhimhiscoat.
  'Howshalllgetout?'
  'You'dbetterwaitabit.I'IIlookoutandseethatit'sallright.''Itcan'tpossiblybeWalter.Hedoesn'tleavethelaboratorytillfive.'
  'Whoisitthen?'
  Theyspokeinwhispersnow.Shewasquaking.Itoccurredtohimthatinanemergencyshewouldloseherheadandonasuddenhefeltangrywithher.Ifitwasn'tsafewhythedevilhadshesaiditwas?Shecaughtherbreathandputherhandonhisarm.Hefollowedthedirectionofherglance.Theystoodfacingthewindowsthatledoutontheverandah.Theywereshutteredandtheshutterswerebolted.Theysawthewhitechinaknobofthehandleslowlyturn.Theyhadheardnoonewalkalongtheverandah.Itwasterrifyingtoseethatsilentmotion.Aminutepassedandtherewasnosound.Then,withtheghastlinessofthesupematural,inthesamestealthy,noiseless,andhorrifyingmanner,theysawthewhitechinaknobofthehandleattheotherwindowturnalso.ItwassofrighteningthatKitty,hernervesfailingher,openedhermouthtoscream;but,seeingwhatshewasgoingtodo,heswiftlyputhishandoveritandhercrywassmotheredinhisfingers.
  Silence.Sheleanedagainsthim,herkneesshaking,andhewasafraidshewouldfaint.Frowning,hisjawset,hecarriedhertothebedandsatherdownuponit.Shewasaswhiteasthesheetandnotwithstandinghistanhischeekswerepaletoo.Hestoodbyhersidelookingwithfascinatedgazeatthechinaknob.Theydidnotspeak.Thenhesawthatshewascrying.
  'ForGod'ssakedon'tdothat,'hewhisperedirritably.'Ifwe'reinforitwe'reinforit.Weshalljusthavetobrazenitout.'
  Shelookedforherhandkerchiefandknowingwhatshewantedhegaveherherbag.
  'Where'syourtopee?'
  'Ileftitdownstairs.'
  'Oh,myGod!'
  'Isay,youmustpullyourselftogether.It'sahundredtooneitwasn'tWalter.Whyonearthshouldhecomebackatthishour?Heneverdoescomehomeinthemiddleoftheday,doeshe?'
  ……

前言/序言

  世界文学名著表现了作者描述的特定时代的文化。阅读这些名著可以领略著者流畅的文笔、逼真的描述、详细的刻画,让读者如同置身当时的历史文化之中。为此,我们将这套精心编辑的“名著典藏”奉献给广大读者。
  我们找来了专门研究西方历史、西方文化的专家学者,请教了专业的翻译人员,精心挑选了这些可以代表西方文学的著作,并听取了一些国外专门研究文学的朋友的建议,不删节、不做任何人为改动,严格按照原著的风格,提供原汁原味的西方名著,让读者能享受纯正的英文名著。
  随着阅读的展开,你会发现自己的英语水平无形中有了大幅提高,并且对西方历史文化的了解也日益深入广阔。
  送您一套经典,让您受益永远!

其他推荐