微信扫码下载



编辑推荐

适读人群:7-10岁

  《小王子》用孩子式的眼光,透视出成人的空虚、盲目和愚妄,用浅显天真的语言写出人类的孤独寂寞、没有根基随风流浪的命运,用温馨、真挚的情感表达出对真善美的讴歌。《小王子》每一行文字都充满诗意的忧郁、淡淡的哀愁,彰显出语言的魅力、思想的高度。伴随一代又一代孩子的成长,引发一代又一代成人的感悟。

 同名英文原版书火热销售中:TheLittlePrince

内容简介

  《小王子》是法国知名飞行员作家圣埃克苏佩里的代表作,讲述了小王子在自己的小行星上与他喜爱的玫瑰花闹了别扭,于是独自一人开始了宇宙旅行。小王子先后到过六个星球,遇到了形形色色的人,最后到达地球。一只狐狸与小王子成为了好朋友,使他懂得了爱与责任,于是小王子想回到自己的星球与花儿团聚……《小王子》出版不久即风靡全球,不仅深得青少年读者的喜爱,而且也受到了成年读者的欢迎。可以说圣埃克苏佩里造就了《小王子》,而《小王子》则成就了圣埃克苏佩里。尽管这《小王子/儿童文学经典系列》于1943年在美国首次出版,而法国人却更重视它的法国出版年份——1946年。2006年,他们高调为《小王子》过了60大寿,向世界宣布:《小王子》满60岁了!根据《小王子》官方网站公布的全新数据,《小王子》目前已被译成160余种语言,在全世界已销售8000万册,仅在法国的销量就达到1100万册。

精彩书评

  ★这《小王子/儿童文学经典系列》说的是爱。世上那么多人,契合自己的人总归是有的。如果还期待小王子那样的爱情,那么就是做好自己,遇到那个人的时候无畏的爱,像盲目一样的爱。
  ——读者评论

  ★那天我一打开《小王子》,就呆了。不是因为它的清新剔透,而是圣埃克苏佩里的那些画儿。在过去的一年里,我收到过很多画着小人的卡片,但是一直到那一天看到小王子里面一样的画面,我才知道,原来那些小人和花花草草曾经并且一直在这样忧伤的童话里生长着。
  ——读者评论

  ★《小王子》使我终于发现,原来有那么多事情被我忽略了,原来我已经忘记了自己从前的模样。
  ——读者评论

  ★昨天才看完了这本想了好久的童话
  原来都只是听说
  一个小王子和他罕见的玫瑰
  现在,脑中就只有那只狐狸的箴言:
  如果你驯服了我,我们就互相不可缺少了
  对我来说,你就是世界上的了
  我对你来说,也是世界上的了
  ——读者评论

  ★书的封底上说这是一部写给大人的童话
  是一则关于爱与责任的寓言
  的确是个令人伤心的故事
  可也不仅仅是故事
  ——读者评论

  ★对于一《小王子/儿童文学经典系列》来说,“仅次于圣经”是个大号的梦想。
  譬如,人性的弱点——畅销1500万册、全球销量仅次于《圣经》;格林童话——仅次于圣经的“畅销的德文作品”;《道德经》在西方——发行量仅次于《圣经》;《小王子》——全球阅读率仅次于圣经……
  ——读者评论

  ★文字嘛,反正是干净、清通、自然那一种,全程读下来没有什么不自在的。此前有的版本,读起来就有些磕磕绊绊,好像吃米饭时不小心硌到了牙。
  ——读者评论

精彩书摘

  不久,我学会更好地去认识这朵花儿。在小王子的星球上,过去一直生长的花,非常简单,花冠上只有一层花瓣。这些花很小,一点不占地方,从来也不会给人麻烦。她们早上在草丛中开放,到了晚上就凋谢了。有一天,不知从哪里来了一颗种子,后来忽然发了芽。小王子小心翼翼地监护着这株与众不同的嫩芽:说不定是猴面包树的一个新种呢!可是这嫩芽不久就不再长高了,并且开始含苞吐蕾。小王子看到嫩芽长出一个巨大的花蕾,感到从中一定会产生奇迹。但是,这朵花儿却躲在她那绿茵茵的房间里,梳妆打扮没个完。她细心选择自己的颜色,慢腾腾地披上衣服,把花瓣一片片地装配好。这花儿不愿像虞美人的花朵那样,容颜憔悴就出来与世见面。她要让自己带着光彩夺目的丽姿出现。嘿!的确如此。她是非常爱俏的。她梳妆打扮了好多好多天。然后,一天早晨,正好当太阳升起的时候,她露面了。
  她,精心做了那么许多的准备,却伸伸懒腰打着哈欠说:“哎呀!我刚刚睡醒……请原谅……瞧我的头发还是乱蓬蓬的……”
  小王子此时抑制不住自己那爱慕之情。“你真美!”
  “是么?”花儿娇滴滴地回答,“你可知道,我是和太阳同时诞生的……”
  小王子看得出,这花儿很不谦虚,不过,她确实楚楚动人。
  “我想,该是吃早点的时候了吧?”她随后又说,“请你记得我需要……”
  小王子感到十分惭愧,于是去提了一壶清水来给她浇灌。
  不久,她就以她的多疑的虚荣心来折磨小王子。例如,有一天,她谈起她身上长着的四根刺时,她对小王子说:“老虎么,让它们带着它们的利爪来吧!”
  “我的星球上根本没有老虎,”小王子反驳说,“而且老虎是不吃草的。”
  花儿娇嗔地说:“我可不是草。”
  “请原谅!”
  “我不怕什么老虎,可是我受不了穿堂风,你没有屏风吗?”
  小王子思忖:“受不了穿堂风……这对一株植物来说,太不幸了。这朵花儿有点难弄……”“晚上你得把我放在玻璃罩里,你这个地方很冷,这里不好住。我原来住的那个地方……”
  她没说下去。她来的时候是一颗种子,哪里见过什么别的世界。
  她撒的谎是那么幼稚,让人抓住只有点觉得下不了台,于是她咳上两三声,想把错处推到小王子身上。
  “屏风呢?”
  “你刚才跟我说话时,我正要去拿来!”
  这时,她故意咳得更响,好使他良心受责备。
  尽管小王子真心诚意爱这朵花儿,但这样一来,他开始对她产生怀疑了。小王子对一些无关紧要的话,看得过分认真,结果使自己很苦恼。
  有一天,他对我倾诉:“我当时什么也不懂!我应该根据她的行动,而不是根据她的话判断她。她对我散发芳香,她使我的生活充满阳光。我真不该离开她。我本应看得出她耍的那些小花招后面隐藏着的一片柔情。
  花儿是多么里外不一致!我当时年纪太小,不懂得爱她。”
  ……

前言/序言

  “每个大人都曾经是孩子,可惜的是,很少大人记得这一点……”法国作家安东尼·德·圣埃克苏佩里在他创作的《小王子》开头如是说——这是一本“为大人们写的童话故事”,当然也受到了众多小读者的喜爱。
  圣埃克苏佩里(1900~1944年),出生于法国里昂,1921~1923年在法国空军服役,参加了法国-非洲-南美国际航线的开辟工作,其间他还从事文学写作,作品有《南方信件》、《夜航》、《风沙星辰》、《战斗飞行员》等等。法国人民把他看作作家、民族英雄,在他逝世五十周年之际,把他的肖像印在五十法郎的票面上,这是和莫里哀、伏尔泰一样的待遇。对全世界的大小读者来说,他的盛名来自《小王子》。根据《小王子》官方网站公布的最新数据,此书已被译成160余种语言,在全世界销售8000万册,仅在法国的销量就达11。0万册。《小王子》曾被多次改编成话剧和电影,盛演不断。《小王子》还被选入许多西方国家的教科书,成为青少年的必读书籍。几年前,法国人毫不吝啬地将“20世纪最佳法语图书”的桂冠授予了《小王子》。


其他推荐